< 返回
  • 【手語金像獎】聾人傳譯效果最好 批政府:簽咗殘疾人權利公約但冇行動
  •   5,583 views │ 2017年04月19日
    留言()

 

相關連結:
【手語金像獎】聾人自發做即時翻譯:終於知得獎者喊乜
http://bit.ly/2opeJ7M

和聾人一起合作的健聽人士Yannie和Kim均表示,是次聾健傳譯是一個很好的合作,相當值得參考。健聽人士把聽到的內容以手語做一遍,由聾人接受後再以用家角度演繹一次,實在能把內容演繹得最準確。聾人Connie指出,不用聾人傳譯員多是為了節省金錢,現時手語傳譯多找健聽人士去做,但無奈質素未必有保證,「為什麼提倡用聾人傳譯員,就是因為聾人手語比較好。」

合作期間,健聽人士能了解聾人的觀影經驗,體驗當中的困難和問題。Yannie提出,「看電影時的確有字幕,但對白是誰說的卻沒有交代。又或者畫面是風景,沒有人出現,但又有字幕,到底是誰說的呢?」故團體建議政府成立手語傳譯小組,邀請聾人一起合作做傳譯工作,在更多的節目甚至新聞資訊上採用聾健傳譯。近年大熱的本土電影《十年》和《點五步》所推的影碟均有聾人需要的字幕,小本製作也關心小眾,實在是電影業界的進步。

然而,反觀政府和社會各界,暫時只有港台的部分節目提供手話翻譯,實在是大落後。Aaron批評政府漠視聾人權益,「政府的確係簽咗殘疾人權利公約,但係冇行動。」他認為政府應更積極發展手語傳譯,正視聾人的需要,「最重要係有支持,讓聾人知道他們的權利去接收各方面的資訊,其實好重要。」Kenny則表示,現屆段可以先在節目加上中文字幕,「這就是對聾人最簡單直接的幫助。」

撰文:非從
攝影:海江田
手語翻譯員:Cat、Yvonna
熱門新聞
  • 【飆海豚音失敗?】遭Mel B狠批 Celine《全美一叮》眼濕濕 66,298 views
  • 【封面●迷你倉大火一週年】獨家專訪時昌老闆 自爆變過街老鼠:想過跳樓 65,386 views
  • 【獨家●一盒麥精兩份啜】放得低陳庭欣五年情 翟威廉暗撻劉佩玥三個月 40,948 views
  • 【中產下一代】為送子留學 母月儲四萬 40,725 views
  • 贏咗冠軍 陸漢洋第一時間擁吻茍姑娘 40,407 views
  • 【暗撻十個月】爆何廣沛朱晨麗深夜互等放工 38,933 views